買うものの統一性がなさ過ぎ

昨日買ったもの
DQ&FF in いただきストリートスペシャル
もえたん2上
全然違うジャンルになってるな。


いたスト、予想以上にテンポも良くて面白い。
クリフトが弱いのに泣けた(ノ∀`)
敵の店に止まった時のスゴい悔しそうなアクションにワラタ
お前、神官としてそれでいいのか!?


もえたん2、相変わらず例文が大バカです(褒め言葉)
にもかかわらず、長文(今回は読みもの部分が長文形式になっている)の話しが
物凄く重苦しいのは微妙。
もうちっと明るい話にして欲しいなぁ。
まぁ泣けると謳ってるからしょうがないか。
個人的に面白かった例文をピックアップ。


In order to rear my child,I answer quizzes intently.
子供を育てるために、ひたすらクイズに挑戦する
子育てクイズネタが来るとは思わなかった・・・
Make it clear whether you are "of the two"or"hermaphroditic!"
ふたなり」なのか「ふたりの」なのかはっきりしなさい
Googleネタキタ━━━(゜∀゜)━━━!!!
Employees of the company run here,there,and everywhere in order to
break down houses,bridges,and buildings
その会社は、家や橋やビルを壊すため、東へ西へと走る
ブレイク工業キタ━━━(゜∀゜)━━━!!!
When I booked the game,I never thought that a devil should be delivered.
ゲームを予約した時は、まさか邪神が届くとは思ってもいなかった
モッコス様キタ━━━(゜∀゜)━━━!!!
Boss,I want you to walk to us in a hurry,not to run,and help us immediatly.
ボス、決して走らず急いで歩いてきて、そして早く僕らを助けてください
ボスケテ
What does the topknot express?Anger?Sorrow?
そのちょんまげは何を表現しているのです?怒り?悲しみ?
ついにはペリーネタかよ!